TIMONO VUELVE A SALIR A LA CALLE!

June 12th, 2005

Hoy domingo nos vino a recoger Bethn y fuimos en su coche al MFA (museo de bellas artes). Comimos un bravo brunch en el Bravo Brunch del propio museo. Visitamos primero la exposicion de coches Ralph Lauren (Bugatti, Ferrari, Porsche, Mercedes y por el estilo). Luego, pintura impresionista francesa, arte americano postindependencia (es decir, de estilo britanico) y ahi mi espalda se quejo de manera que regrese en taxi al hotel. Exactamente no al hotel sino a un Kinkco’s desde donde escribo. Hoy tuve mimos con mama por telefono… La recuperacion de TIMONO (buen titulo para una novela o no, Miguel?) es patente dia a dia de manera que todo hace prever que el regreso manyana a Soreham, tras conculta con el oncologo y retirada de los drenajes que quedan, lo hara sin problemas. TIMONO es mas brava que un miura y aguanta muy bien la separacion de sus hijas que le estan esperando con los abrazos abiertos aunque el abrazo no pueda ser fuerte por aquello de las cicatrices. Ya sabeis que yo me voy el 16 a Laval, cerca de Montreal, al dia siguiente a Washington y regresare a Soreham el jueves 21. Celebraremos el cumpleanyos de Amalia el 22 (Amalia abuela, le regalamos una biicicltea?) y el 25 regreso a Pamplona desde Burlington, via Chicago y Madrid. Viva la vida. Por cierto Miguel, puedes preguntar a Paco Muro (91 535 77 10 o 545 77 10) si el 25 tiene algo para mi? En caso afirmativo me quedaria a comer con el. Agradecemos mucho a Lucas su simpatico comentario y animamos para que los Martinez-Lage Martinez participen en el blog. Vale? Para novedades de ultima hora, llamad a mama manyana hacia las 10 de la noche, hora en la que esperamos darle la sancion terapeutica del oncologo, Dr. Winer. Chao.

Distractor 1. Let’s make it bilingual, then

June 12th, 2005

Pretty much enclosed at home these few days. Elsa is working like crazy; stuff to do (an article, a conference to be organized, a post grad course…) has piled up all of a sudden and she’s steaming trying to squeeze those extra hours out of each day  but there’s only the usual 24. I’m down with hay fever, cursing my fate for getting it precisely when the need for time is most pressing. It always pays her visit in June and this year I’m working on yet another “oposiciones”, plus the usual end-of-schoolyear pressure. I do do petty errands at low-pollen-count times (the daily shopping, out for the paper and bread  cultural mismatch here, since “ir a por el pan” is nothing that is ever done in the States). I also look out the window a lot. This morning there is the ever-present neighbor from the fourth floor who takes his folding chair down to the green to get a long look at the papers; yesterday it was a black terrier running round as if it had a chilli pepper stuck in its behind. Quiet weekend since many people have fled the town heading for the nearby beaches (Noia, Ribeira, Portosín). In fact Marta, Fer and the children (Diego and Pablo) went to A Pobra just yesterday, together with aunt Amaya. They had a fine day even though it seemed pretty overcast in Santiago. More soon.

Distractor 1. Hagámoslo bilingüe

Estos días estamos bastante encerrados en casa. Elsa tiene mogollón de trabajo; se le acumularon muchas cosas (un artículo, la orgaización de un congreso, un curso de doctorado…) y la pobre echa humo intentando arrancarle a cada día unas pocas horas extra— pero sólo tiene las típicas 24. Yo tengo alergia primaveral, echando pestes por tenerla precisamente ahora cuando más falta me hace el tiempo. Siempre aparece en Junio, y este año estoy con otras oposiciones además de la clásica premura de fin e curso. Lo que sí hago es ir a los típicos recaditos a las horas en que hay menos polen: la compra diaria, salir a por el periódico y el pan — aquí hay un desajuste cultural, ya que “ir a por el pan” no es algo que se haga en los Estados Unidos. También miro mucho por la ventana. Hoy por la mañana está el ominpresente vecino del cuarto que se baja la silla plegable y se pone a leer los periódicos largo y tendido; ayer fue un terrier negor que corría como si le hubiesen metido una guindilla en el culete. Es un fin de semana tranquilo porque la gente se ha largado de la ciudad en busca de las playas (Noia, Ribeira, Portosín). De hecho Marta, fer y los niños (Diego y Pablo), se fueron ayer junto a A Pobra junto con la tía Amaya. Tuvieron buen día aunque estaba nublado en Santiago. Más rollo pronto.

DISCOVERING BOSTON

June 11th, 2005

Dejamos a TIMONO en el hotel al cuidado de su amiga Beth y nos fuimos Maria y yo a ver la ciudad.

Comenzamos comiendo en un restaurante frances. Buena carne con patatas fritas y buenos quesos.

Nos subimos a un bus para el tour. Es muy bonita esta ciudad que no conocia aun. Definitivamente, es la mas grata y admirable.

Ya estamos de vuelta. TIMONO sigue OK.

Abrazos a todos.